Великолепная пара - Страница 27


К оглавлению

27

Он всегда сможет рассчитывать на свою семью. Своего отца и сводного брата Роба: великолепную команду Бересфорд.

Пусть его отец и женился в очередной раз, когда Шон учился в университете, – теперь в команде была еще и сестра, но это только делало их сильнее.

Так почему же у него перед глазами стояли образы Ди – ее улыбка, вьющиеся у ушей волосы, маленькая коричневая родинка на подбородке?

Шон провел руками по лицу.

Стоило ли приглашать Ди на ужин управляющего совета и представлять ее семье?

От центра Лондона до Парижа всего пара часов на поезде, и Ди там очень понравится.

Может, ему рискнуть и добавить еще одного человека в команду Бересфорд?

Только на этот раз это будет исключительно из эгоистических соображений.


Ди заперла входную дверь, по очереди выключила свет в каждой комнате, а затем медленно поднялась по лестнице в квартиру-студию прямо над чайной, где жила.

Что за сумасшедший день!

Она никогда не думала, что будет жаловаться на загруженность чайной, но та набирала популярность. Первые лучи солнца, казалось, разбудили от зимней спячки половину населения Лондона, любящего чай и торты, – и как раз перед огромной распродажей в местном универмаге. И все они хотели есть, и немедленно.

Едва самые ранние посетители успели прожевать свои панини и миндальные круассаны, как уже прибыли первые группы шопоголиков, чтобы подкрепиться перед серьезными покупками, и ажиотаж больше не прекращался.

Лотти резко активизировалась и увеличила производство тортов, кексов и булочек, которые без перебоя покидали крошечную кухню на протяжении всего дня. Эта девушка была настоящей машиной в обличье блондинки в фартуке.

А чай! Господи, этот чай: белый, зеленый, фруктовый, индийский экстра крепкий. Чайники. Чашки. А однажды даже миска для собаки-поводыря. Она, наверное, перемыла вручную по крайней мере шестьдесят чайных чашек и блюдец, потому что посудомоечная машина с трудом справлялась с одним только инвентарем для выпечки.

Они ни разу не передохнули.

Но как только у Ди появлялся подходящий момент, ей было достаточно только одного быстрого взгляда на огромный букет ярких тюльпанов, который Лотти передвинула на прилавок для раздачи, – и улыбка возвращалась на ее лицо. Шон!


Ди протопала через небольшую гостиную в спальню, расстегивая на ходу кофту, и рухнула на свою односпальную кровать.

Она сняла эспадрильи и бросила брюки и кофту в корзину для белья, прежде чем вновь плюхнуться на одеяло, раскинув руки.

Какое блаженство! Спальня, возможно, и небольшая, но Лотти брала с нее смехотворно низкую арендную плату. И это все принадлежало Ди. Не нужно было делить комнату с няней, подругой или родственниками, как происходило на протяжении большей части ее жизни. Это было ее личное пространство, и она дорожила им.

Она наклонилась вперед и начала растирать измученные пальцы на ногах, когда в комнате неожиданно зазвучали звуки индийской ситары, и Ди буквально подпрыгнула от неожиданности.

Несколько секунд она отчаянно металась из стороны в сторону, пытаясь понять, откуда доносилась эта музыка, прежде чем сообразила: это же телефон, который Шон прислал ей утром.

Ди подняла его, внимательно посмотрела, прежде чем нажать на самую очевидную кнопку, и поднесла к уху:

–  Привет. Это Ди. Я должна была догадаться, что ты установишь на мой телефон какую-нибудь сумасшедшую мелодию.

– Привет, это Шон. – Глубокий мужской голос ответил ей с улыбкой. Тот же мужской голос, который не давал ей заснуть прошлой ночью, когда она перебирала в памяти моменты, как они с Шоном за руку прогуливались по улицам.

То, что он пригласил ее пойти с ним на корпоративный ужин, еще не означает, что они встречаются. Не по-настоящему. Его брат хотел поговорить с ней о чае. Это была деловая встреча.

– Мне было любопытно, как ты справляешься с новым телефоном. Он тебе нравится?

Она прижалась спиной к спинке кровати и улыбнулась:

– Очень. Это один из тех неожиданных подарков, которые застают тебя врасплох, а потом вызывают улыбку. Спасибо. К сожалению, у меня не нашлось времени, чтобы позвонить тебе. У нас было полно работы.

– Ничего страшного. У меня идея – поужинай со мной сегодня вечером. Я знаю несколько ресторанов в вашей части города, и мы закажем отличную еду и бокал вина, а я проведу для тебя мастер-класс по тому, как пользоваться телефоном.

Он сказал это так соблазнительно, что Ди чуть не выронила свой новый телефон.

Ужин?

О, это было бы замечательно.

Но она была без сил и уже наелась пирогов.

– Отличная идея, Шон, но сегодня был сумасшедший день, и я уже поужинала. А теперь меня мучат угрызения совести, что я не позвонила тебе раньше и не поблагодарила за подарок.

– Прекрати. У меня это первый настоящий перерыв за весь день. И вообще-то это я должен благодарить тебя.

– Почему? Расскажи. В конце концов, именно для этого ты прислал мне этот телефон. Разве нет?

Нежный смех в трубке согрел ее и вызвал мурашки на коже. Вплоть до пальцев на ногах. Жаль, что она никогда не сможет признаться в этих ощущениях такому мужчине, как Шон. Ему бы это слишком понравилось.

– Я выступал с презентацией перед нашей новой группой стажеров-менеджеров отеля сегодня утром и после тридцати минут в белой камере, как ты ее называешь, я начал понимать, что ты имела в виду, говоря о комнате без воздуха и без окон. Знаешь, что я сделал?

– Вы все пошли в парк, сели на скамейках и кормили уток, – улыбнулась Ди. – А потом устроили для уток бега, и стажер с самой быстрой уткой получил лучшую работу в сети отелей. Так все было?

27